Кодекс молчания - Страница 72


К оглавлению

72

-Силенс не просчитался, отправив тебя? – усмехнулся бастард.

Яростный взгляд достался и советнику.

-Я его не убью, об этом можешь не беспокоиться.

-О, - удовлетворенно отозвался Беллс.- Ну хоть что-то радует.

-Не язви, бастард, - резко бросила я. Хелл убедился в том, что поведение Деттолфира действительно меня разозлило. Я была настроена решительно и надеялась, что эта решительность никуда не испариться.

Пространно пожав плечами, Хелл поднялся на ноги, аккуратно оправив брюки мягкого оттенка кофе. Бастарду официальный наряд был к лицу, а белоснежная рубаха наиболее выгодно оттеняла его аристократические черты.

-Миледи, - галантно сказал он, предложив мне свою руку. Я, следуя традициям, осторожно положила пальцы на его локоть.

-На твоем фоне я выгляжу плебейкой, - тихо произнесла я, когда мы спускались вниз по лестнице. Мой взгляд едва казался красочных гобеленов, украшающих стены. Я почти не замечала роскошного убранства замка. Пожалуй, даже Дейст уступал резиденции Зисо в изобилии украшений, ковров и прочих атрибутов шикарного интерьера.

-Что вы, моя королева, вы прекрасны в любом наряде. Даже если на вас напялить мешок, - хихикнул Хелл.- Но будете еще прекрасны и вовсе без мешка.

Глаза бастарда хищно блеснули, я читала в них жажду страсти, которую он испытал в ночь воровства моего тела. Я покраснела, зная, что мне нечего ответить, но Беллс и не желал продолжения диалога. Пикантного намека ему было достаточно.

У входа в Залу нас нагнал Коктон, запыхавшийся от быстрой ходьбы. Капитан тоже успел переодеться и сейчас выглядел не просто уставшим солдатом. Яркий свет безжалостно освещал морщины на его молодом лице, которые появились после смерти Эрекке. Я заметила, как поблекли его доселе яркие лазоревые глаза, как поник он весь. Как сгорбились его плечи, как ушла из него жизнь. Казалось, Коктон лишился половины души и все никак не мог оправиться после потери.

-Надеюсь вы не забыли манеры, которым я вас учил,- язвительно заметил Хелл.

К моему удивлению Коктон покраснел.

-Просто юному Ворнингу совсем не давалась такая наука, как этикет. Сколько я не бился, - хохотнул бастард.

-И тебе не стыдно, - одернула я.- Мог бы подбодрить, а не заставлять его переживать и думать о каждом своем действии. Все хорошо, Ворн, вы прекрасный джентльмен, - утешила я, ободряюще погладив его по плечу.

Легкую улыбку капитана можно назвать моей личной победой.

Хелл откашлялся, и я сделала шаг вперед, переступая порог. На какое-то мгновение толпа вдруг затихла, в нашу сторону обратилось множество взглядов. Я была довольна произведенным эффектом, потому что мужчина, сидевший за высоким столом, возмущенно зашевелился и запунцевел. Я узнала в нем герцога Йелоусанда, когда-то добродушно преподносящего мне дары своих владений. Вспомнились перчатки, подаренные им. Отчего же Деттолфир так изменился?

Действительно, когда мы приблизились к его столу, я не узнала герцога. Он располнел. Я бы даже сказала, до неприличия располнел. В огромном широком лице я едва могла разглядеть заплывшие жиром маленькие глазки, которые испуганно забегали при виде меня. Его толстые красные губы были перепачканы в сметане, от этого я сморщилась, испытывая истинное отвращение к сидящему передо мной человеку. Герцог изрядно облысел, и теперь кожа его гладкого черепа матово блестела из-за света факелов, украшающих стены обеденной залы. Приближенные Деттолфира испуганно съежились под моим взглядом, краем глаза я заметила удивление Хелла, но старалась держаться так, как запланировала. Сейчас перед герцогом Йелоусанда стояла королева Дейстроу.

Деттолфир это понял. И, кряхтя и охая, неуклюже поднялся со своего стула-трона.

-М-моя королева, - поклонился он, с трудом сгибаясь из-за необъятного живота. Мужчина сумел разогнуться только при помощи своего слуги, который заботливо поправил расходившийся на пузе сюртук герцога.

-Деттолфир, - с презрением отозвалась я. Мой взгляд случайно упал на зеркало, висящее на противоположной столу стене. Я не узнала себя. Перед Йелоусандом действительно стояла королева, с выпрямленной спиной, с вздернутым вверх подбородком, с властным взором и пылающим от гнева лицом. Я была осуждением в чистом виде, и даже это побуждало Деттолфира действовать.

-Меня не оповестили о вашем приезде… Я…

-Хватит, - прервала я.- Мне не нужны твои жалкие оправдания, Деттолфир. Надеюсь, ты достаточно набил свой и без того огромный живот и готов уделить время своей королеве. Или что-то тебе помешает побеседовать со мной, герцог?

Внезапная бледность выдала волнение Деттолфира с головой. Как бы не пытался храбриться герцог, его высказывания против государственной власти могли ограничиться только обеденной залой, где он заедал свои неудовлетворенные желания.

-Я…

-Не вижу никаких причин, по которым ты мог бы мне отказать, Деттолфир. Я проделала далекий и тяжелый путь. Мои спутники устали, надеюсь, твои слуги окажут им должное уважение и помогут с удовольствием провести время, пока мы будем с тобой обсуждать вопросы, не нуждающиеся во всеобщей огласке.

Герцог стоял передо мной и молчал, жуя в нерешительности свой язык. Я ждала его ответа, сочтя давление достаточным. Повернув голову, я заметила, что все в зале, как и Деттолфир, молчат и даже не шевелятся. Похоже, эффект Королевы был произведен как нельзя лучше.

Моё внимание привлек высокий немолодой человек, державшийся особняком. У меня не возникло ощущения, что он причисляет себя к свите герцога, он здесь присутствовал, но явно располагал иными целями. В его лице читалась жесткость и уверенность, этих качеств не доставало Деттолфиру. Наверное, никогда в жизни я еще не встречала такой непонятной смеси безумной красоты и отвратительного уродства. Потрясающе красивые черные глаза под нахмуренными бровями заставили просто замереть. Некоторое время пришлось отдать должному восхищению, которое вызывали эти черные, почти смольные глаза, не представляющие возможности разглядеть зрачок. Резко очерченные выраженные скулы, острый подбородок с тонкими бледными и твердыми губами. Сколько бы поклонниц могло быть у черноглазого, если бы не ужасный шрам. Давний клинок разрубил лицо молодого человека от левой брови до мочки правого уха, раздробив когда-то эстетично красивый нос. Шрам был настолько ужасен, что я даже вздрогнула, увидев уродливую лиловую линию. Видимо, черноглазого этот факт не смущал, потому что на тонких губах играла легкая улыбка с мягким оттенком самодовольствия. Нет, здесь не находилось такого откровенного тщеславия, которое я видела в Хелле, но молодой человек был явно доволен собой. Что-то интересное в его взгляде зацепило меня. Он тряхнул головой, косая черная челка взметнулась вверх, открывая еще несколько шрамов на лбу. На затылке у него был крепко затянут хвост воина. Зорким глазом я успела отметить на его поясе внушительных размеров меч. Он был воином, не крестьянином или купцом, именно воином. И не только оружие выдавало это в нем. Поза. Широко расставленные ноги, уверенно скрещенные на груди руки. Зоркий взгляд волка позволил мне разглядеть даже грубые мозоли на его ладонях, когда мужчина поправлял свою черную рубаху. Он, в непонятном облачении тьмы, в этой толпе выделялся не только цветом своих одежд и глаз, но еще и силой духа, которую пульсацией ощущал мой Динео.

72